Translation of "initiatives undertaken" in Italian


How to use "initiatives undertaken" in sentences:

It will also be your Council’s responsibility to ensure that it is coordinated with similar initiatives undertaken by the World Council of Churches.
Compito del Pontificio Consiglio per la Promozione dell'Unità dei cristiani sarà perciò di “curare il coordinamento con iniziative simili intraprese dal Consiglio Ecumenico delle Chiese”.
Initiatives undertaken in favour of a greater understanding and of a better brotherhood among human beings are rendered more fruitful when they find in others a certain conception of man which includes his mysterious vocation of openness to God.
Le iniziative messe in atto per una più grande comprensione e fraternità tra gli uomini diventano più fruttuose quando trovano in altri una certa concezione dell’uomo che include la sua misteriosa vocazione di apertura a Dio.
It distributes information and documentation on initiatives undertaken by the Pope and Catholic organisations to build a world of more justice, charity and peace.
In particolare distribuisce informazioni e documentazione sulle iniziative del Santo Padre e di organizzazioni cattoliche nel costruire un mondo di giustizia, carità e pace.
The Cardinal Prefect congratulated the Directors for the numerous initiatives undertaken in different countries to achieve this missionary animation and he urged them not to neglect another important point: the promotion of missionary vocations.
Il Cardinale Prefetto si è congratulato per le numerose iniziative intraprese nei singoli Paesi per realizzare questa animazione missionaria ed ha invitato a non trascurare un altro punto importante: la promozione delle vocazioni missionarie.
At the same time, the initiatives undertaken by certain leaders of the clandestine communities also failed to please the Vatican.
Nel contempo, anche le iniziative intraprese da alcuni leader delle comunità clandestine non trovano immediato gradimento in Vaticano.
This is the light in which the initiatives undertaken by these two foundations in particularly afflicted nations and continents should be seen.
E' in questa luce che vanno viste le iniziative intraprese da queste due Fondazioni in nazioni e continenti particolarmente provati.
I therefore encourage the initiatives undertaken by your Government to increase access to education and to buttress it with a clear view of what is genuinely good for human beings.
Quindi, incoraggio le iniziative intraprese dal suo governo per potenziare l'accesso all'educazione e per sostenerla con una chiara idea di ciò che è autenticamente bene per gli esseri umani.
For this reason, I am most pleased that the Knights have continued to emphasize the need for profound spiritual renewal as the basis for the many and varied initiatives undertaken in support of the Church’s mission.
Per questo motivo, sono molto lieto del fatto che i Cavalieri abbiano continuato a sottolineare il bisogno di un profondo rinnovamento spirituale quale base per le numerose e varie iniziative intraprese a sostegno della missione ecclesiale.
The Community supports operations and initiatives undertaken within the framework of decentralised cooperation that focus on poverty reduction and sustainable development, particularly in situations involving difficult partnerships, by:
Le iniziative e le azioni sostenute dalla Comunità nel quadro della cooperazione decentrata riguardano la riduzione della povertà e lo sviluppo sostenibile, in particolare in situazioni di partenariato difficile, che intendono promuovere:
I note with satisfaction the initiatives undertaken by the local and regional administrative authorities, as well as the considerable funds allocated by the Italian Government to meet your most urgent needs.
Prendo atto con soddisfazione delle iniziative assunte dalle Autorità amministrative locali e regionali, come pure dei considerevoli stanziamenti decisi dal Governo italiano per venire incontro alle più urgenti vostre necessità.
Allow me finally to express my appreciation for the many initiatives undertaken for the benefit of the whole Iraqi community.
Infine, mi permetta di esprimere il mio apprezzamento per le numerose iniziative intraprese a beneficio dell'intera comunità irachena.
To promote, systematically, information and communication about the different initiatives undertaken for the cooperation between Europe and the Arab World in order to avoid duplications and waste of resources.
Promuovere, sistematicamente, informazioni e comunicazioni sulle differenti iniziative intraprese per la cooperazione tra l’Europa e il Mondo Arabo al fine di evitare duplicazioni e sprechi di risorse. Seminario sull'Iran
To promote, systematically, information and communications about the different initiatives undertaken for the cooperation between Europe and Arab World to avoid duplications and waste of
Promuovere, sistematicamente, informazioni e comunicazioni sulle differenti iniziative intraprese per la cooperazione tra i Popoli e specialmente tra l’Europa e il Mondo Arabo al fine di evitare duplicazioni e sprechi di risorse.
Supporting initiatives are initiatives undertaken by the Centre in support of the ILO’s global action programmes.
Le iniziative di sostegno sono le iniziative intraprese dal Centro a sostegno dei programmi d'azione globali dell'ILO.
With Bagnasco and Bertone in the two key posts, the CEI will not give up on any of the initiatives undertaken in the Ruini era.
Con Bagnasco e Betori nelle due cariche chiave, la CEI non lascerà cadere nessuna delle iniziative avviate nell’era Ruini.
As such, we welcome the initiatives undertaken by the Commission and the EU's high representative for foreign affairs, Federica Mogherini, but we are, however, concerned about the prevailing security-driven approach.
Per questo, accogliamo con favore le iniziative intraprese dalla Commissione e dell’Alta rappresentante Ue per gli affari esteri, Federica Mogherini, ma restiamo tuttavia preoccupati per il fatto che l’approccio che prevale è quello sulla sicurezza.
The observations and conclusions in the report reflect the findings of initiatives undertaken by two SSG working groups.
Le osservazioni e le conclusioni illustrate nel rapporto riflettono i risultati delle iniziative intraprese da due gruppi di lavoro SSG.
The various initiatives undertaken by Member States to integrate markets and networks at a regional level as well as those outlined in the Commission communication contribute to the objective and deserve support.
Le varie iniziative intraprese dagli Stati membri per integrare i mercati e le reti a livello regionale nonché quelle indicate nella comunicazione della Commissione contribuiscono all'obiettivo e meritano di essere sostenute.
O2 - Repository/database on youth active employment and ALMPs, services, actors and initiatives undertaken in the partner countries.
O2 - Database sulle Politihce Attive del Lavoro, i servizi, gli attori e le iniziative intraprese nei paesi partner
Congressional initiatives undertaken in the 1980s linked access to US markets to respect for worker rights.
Le iniziative congressuali intraprese negli anni '80 hanno collegato l'accesso ai mercati statunitensi al rispetto dei diritti dei lavoratori.
This is why the initiatives undertaken by many ecclesial bodies, and the inolvement of the entire Christian community, are so important.
Per questo sono di grande importanza le iniziative di molti organismi ecclesiali, e il coinvolgimento di tutta la comunità cristiana.
(32)Complementarity with ongoing resettlement and humanitarian admission initiatives undertaken in the Union framework should be ensured.
(32)È opportuno garantire la complementarità con le iniziative di reinsediamento e di ammissione umanitaria in corso nel quadro dell'Unione.
This international interreligious dialogue and prayer meeting is a wonderful addition to the wide range of peace initiatives undertaken to commemorate the centenary of the Great War.
Questo incontro internazionale interreligioso di dialogo e di preghiera è un arricchimento meraviglioso alle numerose iniziative di pace nel quadro della commemorazione del centenario della Grande Guerra.
The initiatives undertaken by Eataly include food education classes for children (schools will be involved) and retired people and the creation of a strong relation with local producers.
Tre le iniziative in programma: corsi di educazione alimentare per bambini (con il coinvolgimento delle scuole), per pensionati e rapporto stretto con i produttori locali.
In this regard, the responses to the Lineamenta recount the many initiatives undertaken to help Christian communities live the profound nature of the liturgy.
Le risposte ai Lineamenta a questo riguardo mostrano tutti gli sforzi compiuti per aiutare le comunità cristiane a vivere la natura profonda della liturgia.
I have been delighted to see so many creative initiatives undertaken by our nuns.
Ho avuto il grande piacere di osservare le numerose iniziative realizzate dalle nostre monache.
In this context I am pleased to note the many positive initiatives undertaken in this country to promote such dialogue at a variety of levels.
In tale contesto sono lieto di rilevare le molte iniziative positive intraprese in questo Paese per promuovere tale dialogo a vari livelli.
1.1890709400177s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?